Poética da densidade para segurar o céu

tradução, estratégias xamânicas e abertura ontológica

Autores

  • Janaína Tatim UFF

DOI:

https://doi.org/10.14244/rau.v17i1.514

Palavras-chave:

Xamanismo Yanomami, Tradução, Ontologia, Etnografia, Narrativa

Resumo

Embasada no cruzamento entre o sétimo capítulo de A queda do céu e seu posfácio, no qual Bruce Albert comenta as estratégias de fabricação desse livro, discuto a constituição mútua de sua técnica de “tradução densa” com a “descrição densa” da auto-objetivação etnográfica de Davi Kopenawa, que se destaca no referido capítulo, dedicado ao ofício do xamã como prática de cura dos humanos. Sendo duas faces da mesma empreitada de fabricação de uma voz narrativa escrita para Kopenawa, assentada em uma tradução sem original e no propósito de dar suas palavras aos brancos, discutirei em que medida esse discurso pode ser entendido como uma ação xamânica e o apontamento de que seu efeito para leitores napë seja uma abertura ontológica.

Referências

Albert, Bruce & Ramos, Alcida Rita (orgs.) (2002). Pacificando o branco: cosmologias do contato no Norte-Amazônico. São Paulo: Editora Unesp.

Almeida, Mauro William Barbosa de (2021). Caipora e outros conflitos ontológicos. São Paulo: Ubu.

Benjamin, Walter (1972). Die Aufgabe des Übersetzerse. In Gesammelte Schriften (pp. 9-21). Frankfurt am Main: Suhrkamp, v. 4, n. 1.

Blaser, Mario & Cadena, Marisol de la (2021). Os incomuns. PISEAGRAMA, 15, pp. 74-83.

Cadena, Marisol de la (2018). Natureza incomum: histórias do antropo-cego. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, 69, pp. 95-117.

Cesarino, Pedro de Niemeyer (2011). Oniska: poética do xamanismo na Amazônia. São Paulo: Perspectiva: FAPESP.

_____ (2018). Virtualidade e equivocidade do ser nos xamanismos ameríndios. Revista Do Instituto De Estudos Brasileiros, 69, pp. 267-288.

Cunha, Manuela Carneiro da (2009). Xamanismo e tradução: pontos de vista sobre a Floresta Amazônica (pp. 101-113). In Cultura com aspas: e outros ensaios. São Paulo: CosacNaify.

Geertz, Clifford (1989). Uma Descrição Densa: Por uma Teoria Interpretativa da Cultura. In A interpretação das culturas (pp. 3-24). Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos.

Faleiros, Álvaro (2019). Traduções canibais: uma poética xamânica do traduzir. Florianópolis: Cultura e Barbárie.

Ferreira, H. P.; Senra, E. B. & Machado, A. M. A. (orgs.) (2019). As línguas Yanomami no Brasil: diversidade e vitalidade. São Paulo; Boa Vista: Instituto Socioambiental; Hutukara Associação Yanomami.

Kopenawa, Davi & Albert, Bruce (2015). A queda do céu: palavras de um xamã yanomami. Tradução de Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo: Companhia das Letras.

Limulja, Hanna (2022). O desejo dos outros: uma etnografia dos sonhos yanomami. São Paulo: Ubu.

Maciel, Lucas da Costa (2021). Ensaio Sobre a zarza: Monocultura e colonialidade vistas do wajmapu (território mapuche). Revista Ñanduty, 9(13), pp. 45-63.

Müller, Adalberto (2023). A inscrição Tupi-Guarani na literatura brasileira. Projeto de pesquisa apresentado ao CNPq para Bolsa de Produtividade em Pesquisa (2024-2026). CNPq/Brasil.

Pedrosa, Adriano & Ribeiro, David (curad.) (2022). Joseca Yanomami: nossa terra-floresta. São Paulo: MASP.

Seligmann-Silva, Márcio (1992). Double bind: Walter Benjamin, a Tradução como Modelo de Criação absoluta e como Crítica. In Marcio Seligmann-Silva (org.), Leituras de Walter Benjamin (pp. 15-46). São Paulo: Annablume/FAPESP.

Stengers, Isabelle (2018). A proposição cosmopolítica. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, 69, pp. 442–464.

Soares, Anne Ballester (org.) (2017a). A árvore dos cantos: ou o livro das transformações contadas pelos yanomami do grupo Parahiteri. Tradução e organização de Anne Ballester Soares. São Paulo: Hedra.

_____ 2017b. Os comedores de terra: ou o livro das transformações contadas pelos yanomami do grupo Parahiteri. Tradução e organização de Anne Ballester Soares. São Paulo: Hedra.

_____ 2017c. O surgimento da noite: ou o livro das transformações contadas pelos yanomami do grupo Parahiteri. Tradução e organização de Anne Ballester Soares. São Paulo: Hedra.

_____ 2017d. O surgimento dos pássaros: ou o livro das transformações contadas pelos yanomami do grupo Parahiteri. Tradução e organização de Anne Ballester Soares. São Paulo: Hedra.

Tatim, Janaína (2024). Alteridade em A queda do céu e a tarefa de escutar as palavras de um xamã yanomami em desenhos de escrita. Tese de Doutorado, PPGTHL/ Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP, Brasil.

Vieira, Patrícia (2015). Phytographia: Literature as Plant Writing. Environmental Philosophy, (12)2, pp. 205-220.

Viveiros de Castro, Eduardo (2002). A inconstância da alma selvagem: e outros ensaios de antropologia. São Paulo: Cosac Naify.

_____ (2006). A floresta de cristal: notas sobre a ontologia dos espíritos amazônicos. Cadernos de campo, 14/15, pp. 319-338.

_____ (2018). A antropologia perspectivista e o método da equivocação controlada. Tradução de Marcelo Giacomazzi Camargo e Rodrigo Amaro. Aceno – Revista de Antropologia do Centro-Oeste, 5(10), pp. 247-264.

Downloads

Publicado

09-04-2026

Como Citar

Tatim, J. (2026). Poética da densidade para segurar o céu: tradução, estratégias xamânicas e abertura ontológica. Revista De Antropologia Da UFSCar, 17(1), 237–353. https://doi.org/10.14244/rau.v17i1.514

Edição

Seção

Dossiê Ontologia e Linguagem

Artigos Semelhantes

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.